|
Beim Simultandolmetschen wird der Vortrag des Redners zeitgleich aus
einer schalldichten Kabine gedolmetscht. Die Zuhörer hören den
Text in der von ihnen gewählten Sprache über Kopfhörer.
In der Dolmetscherkabine befindet sich ein Dolmetscherpult zur Wahl der
Kanäle, über die der Dolmetscher spricht bzw. aus denen er
hört. Den Redner hört der Dolmetscher über Kopfhörer,
gedolmetscht wird in ein Mikrofon, das meist am Kopfhörer direkt
befestigt ist. Das Dolmetscherpult ist an eine Steuerzentrale außerhalb
der Kabine angeschlossen, die während der Veranstaltung von einem
Techniker betreut wird.
Die Zuhörer hören die Dolmetscher über den an einem
kleinen drahtlosen Empfänger angebrachten Ohrhörer. Kanal und
Lautstärke können individuell eingestellt werden. Vor Beginn der
Veranstaltung und durch eine Hinweistafel an der Dolmetscherkabine werden
die Zuhörer über die jeweilige Belegung der Kanäle informiert
(z. B. Kanal 1 Deutsch, Kanal 2 Englisch, Kanal 3 Russisch).
Was passiert, wenn Sie mehr als zwei Konferenzsprachen haben?
Pro Sprachenpaar arbeiten in der Regel zwei Dolmetscher aus einer Kabine.
Angenommen, die Konferenzsprachen sind Deutsch, Englisch und Russisch: Sie
benötigen ein Dolmetscherteam mit vier Dolmetschern. Zwei Dolmetscher
arbeiten aus der englischen Kabine (Deutsch->Englisch, Englisch->Deutsch), die beiden
anderen aus der russischen Kabine (Deutsch->Russisch, Russisch->Deutsch). Die
Verdolmetschung Englisch-Russisch oder Russisch-Englisch wird durch
Relaisdolmetschen gewährleistet, so dass es nicht notwendig ist,
dass alle eingesetzten Dolmetscher alle Konferenzsprachen beherrschen.
Ist in dieser Konstellation ein Beitrag aus dem Englischen zu dolmetschen,
arbeiten die Dolmetscher in der englischen Kabine vom Originalton (Englisch)
ins Deutsche, die Dolmetscher in der russischen Kabine hören über
den Relaiskanal die deutsche Verdolmetschung und übertragen diese ins
Russische. Die Zuhörer bleiben auf dem von ihnen gewählten Kanal,
um die gewünschte Verdolmetschung zu hören.
In besonderen Dolmetschsituationen, bei denen der Einsatz einer
Dolmetscherkabine nicht möglich ist, z. B. bei einer Werksführung,
arbeitet der Dolmetscher mit einer Personenführungsanlage. Diese besteht
aus einem Koffer mit einem drahtlosen Mikrofon (Sender) und
Kopfhörern für die Zuhörer. Der Empfang
erfolgt über Funk. Der Dolmetscher arbeitet in diesem Fall unter
erschwerten akustischen Bedingungen, da er sämtliche
Nebengeräusche wahrnimmt, so dass er immer nahe beim Redner bleiben
muss. Auch in diesem Fall wird in einem Team mit zwei Dolmetschern
gearbeitet.
|